Word Context
The normal translation, with aligned words highlighted. Tap one for its gloss, parsing, Strong’s number, and every other verse it appears in.
Semantic Interlinear Bible
Each English phrase is aligned to the Hebrew or Greek behind it. Tap any highlighted word to see its meaning, its parsing, and other areas it appears - without leaving the verse you’re reading.
All three modes use the same aligned data. Switch between them at any time while you read.
The normal translation, with aligned words highlighted. Tap one for its gloss, parsing, Strong’s number, and every other verse it appears in.
The verse stays readable while aligned phrases cycle through the valid translations of the original word, so you can see the range a single rendering leaves out.
A fuller paraphrase that spells out the lexical range in plain prose. It’s labelled as interpretive, so it’s not mistaken for the text itself.
The reader is built on the BSB — a modern, readable translation made directly from the Hebrew, Aramaic, and Greek, with its own word-for-word interlinear. That interlinear is what every highlight is anchored to.
The Berean Standard Bible is a contemporary, carefully literal translation of the original texts — free for anyone to read, copy, and build on. Nothing here paraphrases over it; the BSB wording is always what you read.
Each highlighted phrase is tied to its Hebrew or Greek word through the BSB’s own interlinear and Strong’s numbers — a fixed, word-for-word mapping. The link from English to original isn’t an AI guess; it’s the translation’s published data.
Most words are fully captured by the English. A strict pass marks one only when its original carries something the translation flattens — an image, intensity, idiom, or theological weight. A typical verse surfaces just a handful, so a highlight always means something.
Tap a highlighted word in the reader and it opens the full lexical entry. Here is everything behind the first word of Genesis 1:1.
Two of the reading modes go past a single rendering to show the meaning the original actually carries. Both are generated per verse — and then checked back against the Hebrew or Greek before you ever see them.
For each highlighted phrase, the verse cycles through a few interchangeable renderings drawn from the original word’s breadth of meaning. Every alternate must be true in this exact verse — the same sense and the same referent — so you could swap any one in and the verse still holds.
Names stay names; a dictionary sense from another passage appears only if it genuinely fits here. When nothing else is fully accurate, the phrase simply stays one definitive word rather than offer a wrong one. You see the breadth a single translation leaves out — never a meaning the verse can’t bear.
A fuller re-rendering spells out what the plain English only hints at — written as one to three coherent, even beautiful sentences, never a stack of glosses. It states the original’s complete claim without softening it, reaching for the precise word rather than a weaker near-synonym.
Once written, each deepened phrase is mapped back to the Hebrew or Greek word it came from — judged by meaning, not position, so the link survives even when the sentence is freely restructured. It’s labelled interpretive, so it is never mistaken for the text itself.
Insight is only worth as much as it is trustworthy. Every layer is built so a wrong link can’t quietly pass for a real one.
When the system can’t confidently tie a rendering or highlight to a specific original word, it leaves it out instead of guessing. Coverage never comes at the cost of correctness.
Glosses and alternates are validated against this verse’s meaning and referents — not just a word’s dictionary entry — so a sense from another passage can’t leak in where it doesn’t belong.
Word data comes from open scholarship — the Open Scriptures Hebrew Bible with Brown-Driver-Briggs, and the MorphGNT Greek dictionary. Every entry keeps its Strong’s number and links out, so you can verify it yourself.
The plain BSB text, the literal lexical data, and the interpretive expanded reading are always kept visibly distinct — so you never lose track of which is Scripture and which is study.
Every square is a verse of the Bible. It fills in as the Semantic Interlinear is generated and explored — a living picture of the work, updating in real time.
No account or setup. Pick a book and start reading.
Start reading